Темный Дракон, всё просто: это цитата из Хольма ван Зайчика, точнее - стилизация под него. Перевод с китайского слова, аналогичного обращению "товарищ". Но дело в том, что обращение "товарищ" подразумевает схожие политические взгляды, т.е. к однопартийцу. А я не партиен. Так что - всё логично. ^_^
З.ы. единочаятели - что это слово то означает? О_О
Перевод с китайского слова, аналогичного обращению "товарищ". Но дело в том, что обращение "товарищ" подразумевает схожие политические взгляды, т.е. к однопартийцу. А я не партиен.
Так что - всё логично. ^_^